light travels de Rosmarie & Keith Waldrop

traduit de l’américain par David Lespiau.
Extrait :
— --- ----- 11
ou suis-je
attaché tellement
aveugle une teinte de la pensée
crans intrinsèques du son comme
dallage
— --- ----- 12
crans intrinsèques du son comme
dallage
considérant que les temps
sont
un développement
ultérieur
Paru le 1er mars 2007
Éditeur : Cuisines de l’Immédiat/ Editions de l’attente
Genre de la parution : Recueil
Poème
de l’instant
des hommes à la rue
des hommes à la rue qui s’en vont un à un
comme un éphéméride effeuillé
Étienne Faure, Revue Contre-Allées / 2021.