Zoé Valdés

Née à La Havane en 1959, Zoé Valdès fait ses études à la Havane, puis à l’Alliance française de Paris. Elle vit à Paris depuis 1995. Son œuvre est traduite dans une vingtaine de langues. Elle écrit des romans et des recueils de poésie. Elle s’intéresse également au cinéma en écrivant des scénarios, en produisant et en réalisant des films.
Elle a obtenu le premier prix de poésie Roque Dalton et Jaime Suarez Quemain avec son livre Respuestas para vivir, à Mexico en 1982.

Extrait

Lettre pour aimer la vie

Ma fille de neuf ans,
Mes pieds transis à force d’avoir tant marché en quête de tendresse, tes mains douces les réchauffent ; tu souris et me contes tes exploits à l’école. Vingt sur vingt. Ta meilleure amie s’appelle Claire, comme la lumière de l’été que nous n’avons plus. Et la maîtresse vous apprend l’italien ; et puis encore… aujourd’hui, tu as fait une blague à Camille.
Ouvre tes paupières, ma petite, au matin tôt pendant que tu t’amuses avec le bout d’un nuage, encore immergée dans ton sommeil, tu cherches à effleurer l’océan de ta bouche, d’un baiser insoumis.
Voilà que tu as grandi, tu es à présent cette jeune fille appuyée au mur, à l’entrée du lycée, attendant ton premier amour. Tu mordilles les lèvres, anxieuses, à l’idée que la vie puisse se terminer et qu’il ne viendra pas à l’heure au rendez-vous. […]

Extrait de Lettres à la jeunesse, co-édition Librio, Le Printemps des Poètes, mars 2003.

Bibliographie

  • Lettres à la jeunesse, co-édition Librio, le Printemps des Poètes, mars 2003.
  • Une Habanera à Paris, poésie, traduit de l’espagnol par Claude Bleton, Collection Du monde entier, Éditions Gallimard, 2005.
  • Miracle à Miami, roman, traduit de l’espagnol par Albert Bensoussan, Collection Du monde entier, Éditions Gallimard, 2002.
  • Le pied de mon père, roman traduit de l’espagnol par Carmen Val Julián , Collection Haute Enfance, Éditions Gallimard, 2000.
  • Cher premier amour, roman, Traduit de l’espagnol par Liliane Hasson, Éditions Actes Sud, 2000.
  • Compartiments fumeurs, poésie, Traduit de l’espagnol par Claude Bleton, Éditions Actes Sud, Domaine latino-américain, 1999.
  • Café Nostalgia, roman, Traduit de l’espagnol par Liliane Hasson, Éditions Actes Sud, octobre 1998.