Un pré - chemin vers

Auteur : Yves Di Manno

Un pré - chemin vers

C’est sans doute vers un seul paysage -immuable, tangible- que l’on s’avance en écrivant que le poème sans fin recommencé tente de circonscrire - en vue d’une lumière, ou d’un apaisement. Un pré, donc- où aurait eu lieu une scène que l’on hésite à transcrire mais dont l’ombre ne cesse de planer, dans la nuit arrêtée, comme un long cri muet. et dont l’image se répète, au fil des ans : on se dirige obstinément vers elle, sans l’atteindre jamais.

Trouée dans le décor -et dans la prose ordinaire- le poème reproduit cette marche immobile, inventant pour la décrire un nouveau tracé prosodique, dont on percevra peut-être ici l’avancée : car si ce sont des coups qui tombent, à la croisée des pages, le périple menant au Pré fut bien d’abord ce chemin vers qui nous y reconduit sans cesse - avant la traversée.

Né en 1954 , Yves di Manno est l’auteur d’une quinzaine d’ouvrages (poésies, essais, récits). Traducteur de Williams, Oppen, Rothenberg, maître d’oeuvre de la récente édition des Cantos d’Ezra Pound, il dirige depuis 1994 la collection Poésie/Flammarion. De Champs (1984) à "endquote" (1999), en passant par Kambuja et Partitions, l’ensemble de son oeuvre poétique a été publié chez Flammarion.

Paru le 24 octobre 2003

Éditeur : Flammarion

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

Tchernobyl, récits

J’ai ramassé, dans les environs du réacteur, une pierre que j’ai longtemps eue posée sur la bibliothèque, je la regardais, parfois aussi je la prenais dans mes mains. Un ami qui passait chez moi et a appris d’où elle venait l’a jetée par la fenêtre.

Ingrid Storholmen, Tchernobyl, récits,Traduit du norvégien par Aude Pasquier, Éditions LansKine, 2019.