Transignum

Les Editions TranSIGNUM éditent des livres de bibliophilie à tirage limité, accompagnés de gravures, photographies, œuvres originales, parfois de CD. Associant un écrivain et un artiste plasticien, ces ouvrages portent la signature d’auteurs tels que F.Arrabal, Z.Bianu, M.Butor, V.Braun, B.Chambaz, M.Deguy, J.Derrida, C.Esteban, J.J. Guglielmi, A.Jouffroy, J.L’Anselme, A.Lance, L.Ray, J.Roubaud, J.Réda, S.Stétie.
Les Editions TranSIGNUM participent aux Foires du livre de Francfort, Mainz (Allemagne), Bruxelles, Gand, Mariemont, (Belgique) , Pages -Paris, Marseille, Issy-Les-Moulineaux (France),London Artist’s Book -Londres (Angleterre)
Le groupe TranSIGNUM organise des expositions de livres dans les galeries (La Hune-Brenner, Cité Internationale des Arts, Gallery Temse, Caractère, Tournelles) et librairies (Les Arcades, Equipages), ainsi que des expositions d’art contemporain comme « L’enlèvement de l’Europe » à Venise (ltalie) et Herk-de-Stadt (Belgique), « La Poéthèque » à Bucarest (Roumanie) ou « Europe-Global Souvenir » à Berlin (Allemagne).

Editions de poésie contemporaine
Editions de livres d’artistes
Livres de poésie étrangère

Editions sonores
Type de livres  : Illustré, avec gravures
Mode de diffusion : Librairies, galeries, foires du livre
Année de création : 2003
Nombre de parutions par an : 15
Tirage moyen : 30

Auteurs phares : Fernando Arrabal, Zeno Bianu, Bernard Chambaz, Alain Jouffroy, Vénus Khoury-Ghata, Maria Mailat, Michel Butor, Lionel Ray, Jacques Roubaud, J. C. Lambert, Salah Stétié, Volker Braun, Michel Deguy.

Accepte de recevoir des manuscrits

Editrice  : Wanda Mihuléac
Tél : 01 43 66 70 27
email : transignum@hotmail.com

Contact

5 rue des pruniers

75020

Paris

Lumière si loin

1er juin 2015

Lumière si loin

Images d’Yvon Guillou
"à la lisière du monde se déplie
la marge d’un infini
sans histoire
qui noie toute forme
dans un nuage…"

Videsse de Davide Napoli

1er mai 2014

Videsse de Davide Napoli

La "Videsse" c’est la vitesse absolue, la vitesse propre au vide qui se vide sans cesse de sa propre trace…

Est-cris de Laetitia Ilea et Wanda Mihuléac

1er novembre 2005

Est-cris de Laetitia Ilea et Wanda Mihuléac

Edition franco-roumaine, 15 poèmes de Letitia Ilea, traduits par elle-même.
15 photogravures de Wanda Mihuléac.
"…je suis mon garçon préféré
je me laisse attendre longtemps
je m’apporte du mauvais café
je me fais des additions lourdes
je me donne des pourboires c’est ça
chez nous les services ne marchent pas du tout bien…"

Cristaux de nuit de Geneviève Clancy

1er novembre 2003

Cristaux de nuit de Geneviève Clancy

Co-édition originale franco-arabe TranSignum et l’Institut Français de Tetouan Maroc
Traduit en arabe par Kamal Ben Hameda
5 Oeuvres originales de Said Iharchiouen a été tirée sur papier fait à la main par l’artiste, en 20 exemplaires, numérotés et signés de 1 à 20.

Poème
de l’instant

Charles Cros

Sonnet

Moi, je vis la vie à côté,
Pleurant alors que c’est la fête.
Les gens disent : « Comme il est bête ! »
En somme, je suis mal côté.

J’allume du feu dans l’été,
Dans l’usine je suis poète ;
Pour les pitres je fais la quête.
Qu’importe ! J’aime la beauté.

Beauté des pays et des femmes,
Beauté des vers, beauté des flammes,
Beauté du bien, beauté du mal.

J’ai trop étudié les choses ;
Le temps marche d’un pas normal ;
Des roses, des roses, des roses !

Charles Cros, « Sonnet », Le Collier de griffes.