Toujours plus autrement sur terre

Auteur : Guennadi Aïgui

Toujours plus autrement sur terre

Traduit du russe par Clara Calvet et Christian Lafont

Traduction inédite du grand poète russe Guennadi Aïgui (1934-2006),reconnu de son vivant à travers le monde, en premier lieu en Europe.

L’ampleur de cette traduction, concentrée sur une même période de création et d’écriture (1986 à 2004, la dernière partie de sa vie), donne à ce recueil une unité singulière et un même souffle. Il s’agit du dernier tome de ses Oeuvres Complètes publiée en Fédération de Russie.

Paru le 6 octobre 2021

Éditeur : Atelier de l’agneau

Genre de la parution : Recueil

Support : Livre papier

Poème
de l’instant

Treizième poésie verticale

Aujourd’hui je n’ai rien fait.
Mais beaucoup de choses se sont faites en moi.

Des oiseaux qui n’existent pas
ont trouvé leur nid.
Des ombres qui peut-être existent
ont rencontré leurs corps.
Des paroles qui existent
ont recouvré leur silence.

Ne rien faire
sauve parfois l’équilibre du monde
en obtenant que quelque chose aussi pèse
sur le plateau vide de la balance.

Roberto Juarroz, Treizième poésie verticale, traduit de l’argentin par Roger Munier, Librairie José Corti, 1993.