Septentrion / 42ème année / 1er trimestre

Septentrion / 42ème année / 1er trimestre

Au sommaire

Le dernier cru. Poèmes choisis par Jozef Deleu

Roland Jooris
Thomas Lieske
Gerrit Komrij
Rob Schouten
Marc Tritsmans
Bernard Wesseling

Poèmes traduits du néerlandais par Frans De Haes, Hans Hoebeke et Marnix Vincent

Paru le 1er janvier 2013

Éditeur : Septentrion, Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas

Genre de la parution : Revue

Poème
de l’instant

Lorand Gaspar

Approche de la parole

Le poème n’est pas une réponse à une interrogation de l’homme ou du monde. Il ne fait que creuser, aggraver le questionnement. Le moment le plus exigeant de la poésie est peut-être celui où le mouvement (il faudrait dire la trame énergétique) de la question est tel - par sa radicalité, sa nudité, sa qualité d’irréparable - qu’aucune réponse n’est attendue plutôt, toutes révèlent leur silence. La brèche ouverte par ce geste efface les formulations. Les valeurs séparées, dûment cataloguées, qui créent le va-et-vient entre rives opposées sont, pour un instant de lucidité, prises dans l’élan du fleuve. De cette parole qui renvoie à ce qui la brûle, la bouche perdue à jamais.

Approche de la parole,
Éditions Gallimard, 1978.