Sauvage
de Layla Zarqa

Illustrations de Salah Elmour.
Traduit en arabe par Nada Issa.
Dans cette histoire, le tigre est sauvagement gourmand, il savoure une bonne compagnie, goûte l’air des hauteurs et se remplit de force, mais où s’arrête son appétit ? Le texte joue avec les mots et les illustrations de Salah Elmour entretiennent une tension humoristique. En arabe, “sauvage” se dit wahch et “tu me manques” se dit wahhachtni, littéralement “tu me rends sauvage”, comme si les sentiments nous domptaient. L’album est une réflexion sur notre part sauvage et sur le frottement entre nature et culture.
Paru le 1er mai 2018
Éditeur : Le port a jauni
Genre de la parution : Jeunesse
Support : Livre papier
Poème
de l’instant
Assis sur le fil
Riantes fenêtres
qui abritez la tendresse des enfants
ouvrez-vous !
Soyez le passage
qui nous conduira.