Résurgences
Auteur : Claude Albarède

"Silence des oiseaux
qui chantent dans leur tête.
Les maisons sont fermées
le bois pousse en dedans.
Silence c’est l’hiver
sur l’églantier le vent
boit le sang de l’onglée."
Poème
de l’instant
Saison de fièvre
Yo soy el día.
Mi pecho izquierdo la aurora.
Mi otro pecho es el ocaso.
Je suis le jour.
Mon sein gauche l’aurore.
Le droit, le crépuscule.
Anna Istarú, Saison de fièvre, Traduit de l’espagnol (Costa Rica) par Gérard de Cortanze, La Différence, Éditions Unesco, 1997.