Portugais-Français / Português-Francês

Auteur : Jacques Jouet

Jacques Jouet livre, avec Portugais-Français / Português-Francês, un long poème construit à partir de récits récoltés auprès de la communauté portugaise installée sur la région clermontoise.
Un texte fort conjugant récits de vie et histoire industrielle et économique de Clermont-Ferrand, marquée par une immigration liée à l’industrie du pneu.
Un texte oulipien, avec six poèmes centraux respectant la contrainte de la «  joséphine », inventée par Jacques Roubaud.
Un texte, enfin, qui se devait d’être traduit en portugais, pour ceux qui − comme l’écrit Françoise Lalot, directrice de la Semaine de la poésie, dans sa préface − « avaient raconté leur exil, sans avoir accès à une langue française écrite sous contrainte (oulipienne ndlr), mais aussi pour ceux restés au pays, pour qu’ils entendent ce que les émigrés avaient bien souvent tu. »

Paru le 1er novembre 2013

Éditeur : La Passe du Vent

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

Zéno Bianu

Pérégrinations du Pierrot solaire

Voilà
le monde reste beau
impunément
il n’a pas peur
du noir
il coule de source
toujours

Zéno Bianu, « Pérégrinations du Pierrot solaire ».