Pablo Urquiza

Pablo Urquiza est né à Córdoba, Argentine. Il réside à Paris depuis 1992 et s’est fait naturaliser français. Professeur de Lettres Modernes, il a enseigné la langue espagnole et la littérature latino-américaine en Argentine et au Mexique. Poète, traducteur et musicien. Auteur de Asilo personal / Asile personnel (2004, Editorial Argos et Abra Pampa Éditions – deuxième édition Éditions L’Inventaire, Paris, 2014) et Le Véritable Jour / El Día Verdadero (2009, Abra Pampa Éditions) ; la page-paris (en préparation) ; la poesía como un hueso / la poésie comme un os (2000, inédit) ; Poesía en sitio (1991, inédit). Detrás, los cielos (1983, inédit, Première Mention Prix Municipal Luis de Tejeda, Córdoba ) A réalisé et traduit de nombreuses anthologies de poésie, notamment : Entresilences, neuf poètes argentins (Éditions L’Inventaire, Paris, 2004) ; Tucumán, huit poètes argentins (Abra Pampa Éditions, 2006) ; Ultramarine, Ultramarina, cinq poètes de France (2008, Abra Pampa Éditions) ; Santa Fe, huit poètes argentins (2009, Abra Pampa Éditions), entre autres. Il a publié pour les éditions Le Temps des Cerises, une version française de la Canción de Gesta / Chanson de Geste, de Pablo Neruda. Il fait partie d’importantes anthologies de la poésie argentine, notamment Manos a la Obra (Sol Urbano, Córdoba) et Les Provinces et leur Littérature : Córdoba (Editorial Colihue, Buenos Aires). Il intègre aussi l’anthologie de poésie française Dehors, recueil sans abri (Les éditions Janus, Paris, 2016).
Graciela Maturo, notable poète et chercheur de la littérature argentine et hispano-américaine, a écrit à propos de lui : « Ces poèmes de Pablo Urquiza, écrits à Paris, enregistrent le double exil d’un poète. Celui de sa patrie, l’Argentine, et l’autre exil fondamental qu’on pourrait définir comme l’exil du Royaume. Une telle attitude le relie à une précieuse tradition européenne, et aussi à des poètes argentins comme Ricardo E. Molinari ou ceux de la génération de mille neuf cent quarante. Son livre se présente, à notre interprétation, comme une défense de la poésie dans sa vocation ontologique et métaphysique, et comme un signe, assumé en forme testimoniale, qui rend réelle la vaticination : le vol de l’aigle s’élève le soir. »
Spécialiste des flûtes indiennes et des anciens instruments de l’Amérique Latine, il a enregistré plusieurs CD (entre autres, El Che vive, Last Call, 1997) et fait partie du groupe emblématique de la musique des Andes, Los Calchakis.
Extrait
la page-paris
(fragment)
un pêcheur de rêves
aujourd’hui fait de paris son quartier,
de la page-faubourg sa petite aube,
malgré qu’elle soit pauvre ou se dessine
en affinant les tiges de son ombre.
(toi, seul pays de retour – les amarres qui jamais ne cessent –
peux-tu vivre avec les conseils de l’amertume ?)
malgré qu’elle soit l’ultime ou se retarde
dans les jaunes sentiers codés des corbeaux
– la déesse-clocharde nourrissait de sagesse la distance –,
la page-paris en langue d’exil traduit pour nous
les solidaires chapitres de l’abandon,
la joie furtive, les rues d’amour,
notre marche sans sommeil sans jamais quitter ce siège du métro
ni laisser s’enfuir cette ligne qui nous emporte,
les courses sur nos têtes, les pas d’autres fous,
l’avenir déclarant un suicide majeur,
tes prières infatigables pour l’ascension des fleurs et des moineaux,
ce présage des machines ne supportant pas un doute,
l’apparition des saints excréments à l’heure orange.
elle célèbre en nous
le paradis-hôtel de notre asile.
je trame l’éternité en t’espérant.
Pablo Urquiza
de son livre Asile personnel (Éditions L’Inventaire, Paris, 2014)
Bibliographie
Recueils
- Asilo personal / Asile personnel, 2004, Editorial Argos et Abra Pampa Éditions, deuxième édition Éditions L’Inventaire, 2014.
- Le Véritable Jour / El Día Verdadero, Abra Pampa Éditions, 2009.
- La poesía como un hueso / la poésie comme un os, 2000, inédit ; Poesía en sitio, inédit, 1991.
- Detrás, los cielos, inédit, 1983. (Première Mention Prix Municipal Luis de Tejeda, Córdoba)
Nouvelle traduction
- Canción de Gesta / Chanson de Geste, de Pablo Neruda.
Poèmes dans les anthologies
- Manos a la Obra, Sol Urbano, Córdoba, Les Provinces et leur Littérature : Córdoba, Editorial Colihue, Buenos Aires.
- Dehors, recueil sans abri, Les éditions Janus, 2016.
Anthologies
- Santa Fe, huit poètes argentins, Abra Pampa Éditions, 2009.
- Ultramarine, Ultramarina, cinq poètes de France, Abra Pampa Éditions, 2008.
- Tucumán, huit poètes argentins, Abra Pampa Éditions, 2006.
- Entresilences, neuf poètes argentins, Éditions L’Inventaire, Paris, 2004.
CD
- El Che vive, Last Call, 1997
CD du groupe emblématique de la musique des Andes, Los Calchakis.