Où vivre, sinon ?

Philip Larkin

Is it for now or for always
The world hangs on a stalk ?
Is it a trick or a trysting-place,
The woods we have found to walk ?

Is it a mirage or a miracle,
Your lips that lift at mine :
And the suns like juggler’s juggling-balls,
Are they a sham or a sign ?

Shine out, my sudden angel,
Break fear with breast and brow,
I take you now and for always,
For always is always now.

Philip Larkin, Où vivre, sinon ?, Traduit de l’anglais par Jacques Nassif, Éditions de la Différence, 1994.

Poème
de l’instant

Christophe Lamiot Enos

1985-1981

Juillet 1985, arrivée à New-York City (Parler US)

Parler bellement
m’en parlent la langue
la langue et mon vœu.

Mon vœu d’un ami
ami que je suive
suivant, de la langue

la langue, ses vœux –
vœux : les siens, les miens
miens et nôtres, tiens.

Christophe Lamiot Enos, 1985-1981, Flammarion, 2010.