Où est ma patrie de Pier Paolo Pasolini

Où est ma patrie de Pier Paolo Pasolini

Poèmes traduits du frioulan par Luigi Scandella. Où est ma patrie, écrit en 1947 et 1948, est le reflet d’un double engagement de Pasolini. Adhérant au Parti communiste italien, il prend fait et cause pour les opprimés, ouvriers et paysans. Mais, dans le même temps, il œuvre pour un Frioul autonome, conscient de son identité culturelle et linguistique au sein de l’Etat italien. Ces deux axes d’action sont exprimés dans divers dialectes locaux du Frioul occidental. Comme en d’autres périodes de sa vie, Pasolini rencontrera incompréhensions et oppositions. Le Parti communiste italien, préoccupé par la situation internationale, a une conception centralisatrice de l’Etat et l’establishment frioulan voit d’un mauvais œil la remise en cause de ses privilèges. Au-delà de ces remous circonstanciels, Pasolini, prenant son inspiration à la source des drames existentiels singuliers, donne à son message poétique une dimension universelle où chacun peut reconnaître son aspiration originelle : "Ma patrie est ma soif d’amour".

Paru le 1er décembre 2002

Éditeur : Le Castor Astral

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

incantation pour nous toutes

Le dehors s’empresse la nuit autour de la maison. Les orties rasent les murs extérieurs. Les loups cherchent les ouvertures pour traverser en meute. Le tilleul espionne les dormants et leurs offices dans le noir.

Anna Milani, incantation pour nous toutes, Éditions isabelle sauvage, 2021.