Nos poings sous la table de Garous Abdolmalekian

Nos poings sous la table de Garous Abdolmalekian

Édition bilingue traduit du persan par Farideh Rava

Le mot de l’éditeur : Il m’aura suffi d’entendre Garous Abdolmalekian lire ses poèmes en persan lors d’un festival de poésie pour avoir envie de le publier. De fait, ce jeune poète iranien, né à Téhéran en 1980, est l’une des voix les plus talentueuses de sa génération. Nos poings sous la table rassemble, en bilingue, des textes issus de ses trois principaux recueils, jusqu’alors inédits en français. La vitalité des images, leur singularité quasi cinématographique, l’art de la chute, la liberté de ton d’un écrivain qui pratique sans cesse le décalage, l’esquive et le second degré forcent l’admiration. Conscient que le poème peut recevoir « une balle dès ses premières lignes », Garous Abdolmalekian est de ceux qui ont urgemment besoin de lecteurs pour exister.

Extrait :

« Ta robe bouge dans
le vent
Voilà
Le seul drapeau que
j’aime »

Paru le 1er septembre 2012

Éditeur : Editions Bruno Doucey

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

Louis-Philippe Dalembert

Cantique du balbutiement

j’erre dans paris vide
de nos rires de notre frénésie
absent de notre absence
le soleil de printemps
rayonne inutile
déchu de nos flâneries
des baisers des amants
et de leurs mains complices
le long du canal saint-martin

Louis-Philippe Dalembert, Cantique du balbutiement, Éditions Bruno Doucey, 2020.