L’or des tigres de Jorge Luis Borges

L'or des tigres de Jorge Luis Borges

Poèmes 1965-1972
Traduit et présenté par Nestor Ibarra
Poésie/Gallimard

« Curieuse destinée que celle de l’écrivain, dit Borges dans l’une des préfaces qui scandent ce volume : à ses débuts il est baroque, vaniteusement baroque. Au bout de longues années il peut atteindre, si les astres sont favorables, non pas la simplicité, qui n’est rien, mais la complexité modeste et secrète. » On ne saurait mieux dire et, de fait, le lecteur reconnaîtra dans ces poèmes, où la parabole succède à la confidence, et le vers blanc au sonnet, tous les thèmes essentiels de l’œuvre de Borges, des miroirs aux labyrinthes et aux épées, du culte des aînés à la contradiction du temps qui passe et de l’identité qui demeure. Mais dépouillés et comme transfigurés par une voix en sourdine, et souvent pathétique, où tremblent les accents de la plus profonde intimité.
Rassemblant trois recueils publiés de 1965 à 1972 (L’autre, le même ; Éloge de l’ombre et L’or des tigres), ce volume reprend également en annexe Ferveur de Buenos Aires, première suite de poèmes publiée en 1923 par Borges et revue, ou mieux, revisitée en 1974. C’est donc l’ensemble d’un parcours qui est ici proposé, regroupant des textes que leur auteur juge, avec un inimitable détachement, à peu près satisfaisants, précisant d’ailleurs que ces vers, « à moins que la partialité ne m’abuse, ne me déshonorent pas ».

Paru le 1er octobre 2005

Éditeur : Gallimard

Genre de la parution : Anthologie

Poème
de l’instant

Emmanuel Moses

Il était une demi-fois

Donnez-moi un mot
J’en ferai deux, j’en ferai trois
Et puis cent, et puis mille
Et quand je ne pourrai plus compter
Je repartirai en arrière
Jusqu’au tout premier
Qui sera le dernier.

Il était une demi-fois, Emmanuel Moses, illustré par Maurice Miette, Éditions Lanskine, 2019, p.32.