Jean Hautepierre

Jean Hautepierre est l’auteur de différents textes poétiques, parmi lesquels ont été publiés Prélude au Siège (1989, éd. Saint-Germain-des-Prés), Néron (tragédie en vers avec quelques musiques, 2004, éd. Publibook), Le Siège (épopée qui contient Prélude au Siège et des textes plus récents, 2007, éd. Publibook), Tristan et Yseult (tragédie en vers, 2013, éd. Pardès), Le Meurtre de la Tour de Cristal (roman qui fait partie du cycle du Siège, 2015, éd. Unicité.), Le Roi en Jaune (diptyque de tragédies en vers comprenant Le Prince de Carcosa et Le Roi en Jaune, 2015, éd. de l’Œil du Sphinx), Louis XIII ou la Conspiration de Cinq-Mars (tragédie en vers, 2019, éd. Pardès), Le Testament de la licorne (comprenant avec Les Idoles, qui le précèdent dans ce livre, la plus grande partie de sa création poétique de 1982 à 2019, 2020, éd. Unicité) et Jean Sobieski ou la Bataille de Vienne (tragédie en vers, 2020, éd. Pardès). Il vient de publier une nouvelle tragédie en vers à thème fantastique, Los Angeles (2022, éd. de l’Œil du Sphinx) qui se poursuit avec la tragédie La Sonora, en cours de composition.
Il a également publié une traduction intégrale des poèmes d’Edgar Allan Poe (2008, éd. Publibook), dont un texte a été mis en exergue de la version française d’un album de Richard Corben (2015, éd. Delirium), un Qui suis-je ? consacré à Edgar Poe (2012, éd. Pardès) et une traduction d’un choix de poèmes fantastiques de Clark Ashton Smith (2013, éd. de l’Œil du Sphinx).
Jean Hautepierre a composé un récit lovecraftien, Les hurlements de la vallée maudite, publié dans le Bulletin de l’Université de Miskatonic (2005, éd. de l’Œil du Sphinx), et a traduit la correspondance entre Fernando Pessoa et Aleister Crowley (Les Secrets de la Bouche de l’Enfer, 2015, éd. de l’Œil du Sphinx), Urban Sax, Les musiciens de l’infini (trad. anglaise du texte français de Marc-Louis Questin, 2016, éd. Unicité), Un cube chromé à l’intérieur d’une coquille d’œuf cassée (Erich von Neff, 2016, éd. Les Solicendristes), Le cabaret de la souris rugissante (Erich von Neff, 2019, éd. Atelier de l’agneau) et Can’t Get No (Satisfaction) (Rick Veitch, 2021, éd. Delirium).
Jean Hautepierre diffuse ses poèmes par le biais de diverses publications, dont longtemps Le Coin de Table, ancienne revue de la Maison de Poésie. Des émissions radiophoniques ont été consacrées à son œuvre, en particulier par Radio-Courtoisie (Paris), Radio-Accord (Poitiers), Radio-Enghien (Enghien-les-Bains), RCF (Rouen) et Radio-Vexin (Les Mureaux). Il a animé avec Philippe Gras un site Internet consacré à la poésie, Le Lutrin (1999-2002), et a participé à la rédaction et à la diffusion de La Caverne, revue de littérature fantastique (2002). Jean Hautepierre a publié de 1995 à 2007 un bulletin, La Lettre de Jean Hautepierre, choix trimestriel de textes de poètes contemporains.
Sa pièce Néron a été représentée au théâtre du Nord-Ouest (Paris, 2005), de même que son diptyque de pièces Le Prince de Carcosa/Le Roi en Jaune (Paris, 2018). Sa traduction des poèmes d’Edgar Poe a fait l’objet, notamment, de récitals au théâtre de Nesle et au théâtre des Déchargeurs (Paris, 2010 et 2015), ainsi que de mentions dans Libération et sur Europe 1. Sa pièce Tristan et Yseult a été représentée à l’Auguste Théâtre (Paris, 2013 et 2014). Sa pièce Louis XIII a été représentée au théâtre du Nord-Ouest et au café-théâtre L’Eurydice (Paris, 2020). Il a organisé un festival de théâtre en vers contemporain, qui s’est déroulé en mai et juin 2015 au théâtre du Nord-Ouest.
Jean Hautepierre, sa canne Pulchérie à la main, a proclamé le 22 septembre 2016 à Paris, au Cénacle du Cygne, l’existence d’une nouvelle catégorie de vers, les vers cataphractaires. Ces vers, les plus longs de la poésie française, sont à la fois des vers longs (de treize à seize syllabes) et des vers bien rythmés (afin que leur unité en tant que vers apparaisse clairement aux lecteurs, aux auditeurs, aux spectateurs).
Il a été lauréat de plusieurs prix de poésie, parmi lesquels ceux des Rosati d’Arras et de la Renaissance française ainsi que le prix Maurice Rollinat, dont il est membre du jury depuis 2004.
Jean Hautepierre a d’autre part exercé, de 2000 à 2004, les fonctions d’administrateur du Syndicat des journalistes et écrivains et, en 2001 et 2002, les fonctions de responsable de la commission juridique des Etats-Généraux de la poésie et de la culture. Il a été trésorier de la Société des Amis de Maurice Rollinat de 2009 à 2012. Il a été, de février 2012 à décembre 2021, membre du Conseil et trésorier de la Maison de Poésie – Fondation Emile Blémont. Depuis décembre 2010, il est membre du Conseil de l’association L’Œil du Sphinx (art et littérature fantastiques, recherches sur les phénomènes étranges).
Bibliographie
THÉÂTRE ET AUTRES ŒUVRES POÉTIQUES
- Prélude au Siège, Le Méridien Éditeur, 1989.
- Néron , Publibook, 2004.
- Le Siège, Publibook, 2007.
- Tristan et Yseult, Pardès, 2013.
- Le Roi en Jaune, L’Œil du Sphinx, 2015.
- Louis XIII, Pardès, 2019.
- Le Testament de la licorne , précédé des Idoles, Unicité, 2020.
- Jean Sobieski, Pardès, 2020.
- Los Angeles, L’Œil du Sphinx, 2022.
BIOGRAPHIE
- Qui suis-je ? Edgar Poe, Pardès, 2012.
ROMAN
- Le Meurtre de la Tour de Cristal , Unicité, 2015.
TRADUCTIONS
- Poèmes d’Edgar Allan Poe, Publibook, 2008.
- Celui qui marchait parmi les étoiles, L’Œil du Sphinx, 2012.
- Urban Sax, Les musiciens de l’infini (ouvrage bilingue, traduction anglaise du texte en français de Marc-Louis Questin), Unicité, 2016.
- Un cube chromé à l’intérieur d’une coquille d’œuf cassée (traduction du texte en anglais d’Erich von Neff), Les Solicendristes, 2016.
- Le Cabaret de la souris rugissante (traduction du texte en anglais d’Erich von Neff), Atelier de l’agneau, 2019.
- Can’t Get No (Satisfaction) (roman graphique de Rick Veitch), Delirium, 2021.