Gérard Bayo

Gérard BAYO, né en 1936 à Bordeaux.
Longtemps sous-directeur des Ressources Humaines dans une banque parisienne, il a suivi des études d’Economie Politique et de Psychologie.

Extrait

Hinterzarten

Qu’a-t-il entendu
de tes poèmes le philosophe du siècle ?
Dans la salle, immobile.

Et sous les arbres du sentier
montant ?

Sang noir, frondaisons des poumons
du ciel - sperme
noir ton coeur crispé, noire olive
dans l’hiver
polaire : sortaient
de ta bouche les mots qui tous étaient d’adieu
empêché et lui mentait.

Assistait.
Assistait aux lectures

dans sa langues. L’eau
pour le thé à Sobibor va refroidir.

Et tu

articulais syllabes, articulais
phonèmes - entendais, versais
du sang noir

impur. Ne tentez pas

la calcination, la densification
extrême…

Sur l’appui
de la fenêtre des calcinations, on peut cueillir
de noirs cristaux, les apporter
en souvenir

- ou des mots.

Bibliographie

Poésie

  • Neige suivi de Vivante étoile, L’herbe qui tremble, 2016
  • Un printemps difficile, L’herbe qui tremble, 2014
  • La langue des signes, L’herbe qui tremble, 2013
  • Un poète pour demain, Editions en Forêt/ Verlag im Wald, 2012
  • La gare de Voncq, L’arbre à Paroles, 2011
  • Murs de lumière, Editions en Forêt, Allemagne, 2010
  • Chemins vers la terre, 2010, Le Taillis Pré, Belgique
  • Pas Encore, Editions en Forêt, Allemagne, 2009
  • Km 340, Atelier La Feugeraie, 2006
  • Ressac de lumière, Ed. Verlag im Wald, Rimbach, Allemagne, 2006
  • Instant donné, Ed. Verlag im Wald, Rimbach, Allemagne, 2004
  • Pour dire encore, Ed. Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, Roumanie, 2004
  • Pierre du seuil, Ed. L’Arbre à paroles, 2003
  • Soleil de nuit, préface de Horia Bădescu. Ed. Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, Roumanie, 2002
  • Lumière d’avril/Luz de abril, Ed. Telira, Aranda de Duero, Espagne, 2002
  • Dans la Baie du Silence, Ed. Verlag im Wald, Rimbach, Allemagne, 2001
  • Un Printemps difficile et autres poèmes, Ed. Balassi Kiadó, Budapest, 2001
  • Chant d’un autre, Editura Amarcord, Timişoara, Roumanie, 2000
  • Poeme (traduction en roumain de Mihai Zaharia, avant-propos de Horia Bădescu), Ed. Dacia, Cluj-Napoca, Roumanie, 1991 (Grand prix Lucian Blaga 1991)
  • Omphalos, Ed. L’Arbre à paroles, 1995 et Verlag im Wald, 1997
  • Tu nous gardes en mémoire, préface de Jean Joubert. Ed. Librairie Bleue, 1997
  • Le Mot qui manque, Ed. L’Arbre à paroles, 1994
  • Vies, Ed. Sud, 1989
  • Didascalies I, Ed. Le Verbe et l’empreinte, 1985
  • Déjà l’aube d’un été, Ed. Saint-Germain-des-prés, 1984
  • Au Sommet de la nuit, Ed. Saint-Germain-des-prés, 1980
  • Didascalies. Ed. Le Verbe et l’empreinte, 1977
  • Un Printemps difficile, préface de Jean Malrieu. Ed. Chambelland, 1975 (prix Antonin Artaud 1976)
  • Les Pommiers de Gardelegen, préface de Pierre Emmanuel. Ed. Chambelland, 1971

    Essais

  • L’Autre Rimbaud, Aux éditions Balassi Kiadó, Budapest, 1999
  • La Révolte d’Arthur Rimbaud, Aux éditions Librairie Bleue, Troyes, 1995

    En traduction

  • Exod (traduction en roumain de Horia Bădescu, avant-propos de Ion Pop). Ed. Fundatiei Culturale Române, Bucarest, 1997.
  • Tuyên Tâp Tho Gérard Bayo (traduction en vietnamien de Pham Diêm Châu). Ed. Trìn Bay, Strasbourg, 1997.
  • Omphalos (traduction en allemand de Rüdiger Fischer). Ed. Verlag im Wald, Rimbach, 1997.
  • Válogatott Versek (traduction en hongrois de Timár György et Lackfi János). Ed. Orpheusz Könyvek, Budapest, 1997.
  • Revolta lui Arthur Rimbaud (trad. en roumain de Ioan et Roby Adam), Ed. Eminescu, Bucarest, 1998.
  • In der Bucht der Stille (traduction allemande de Rüdiger Fischer et roumaine de Horia Bădescu). Ed. Verlag im Wald, Rimbach, 2001
  • Trong vinh im lăng (traduction en vietnamien de Pham Diêm Châu). Ed. Trìn Bay, Strasbourg, 2002
  • Luz de abril (trad. En espagnol de Porfirio Mamani Macedo), Ed Telira, 2002

    et en anglais, bulgare, grec, polonais, dans diverses revues.

    Du roumain

  • Le Vol de l’oie sauvage, roman de Horia Bădescu, Ed. Gallimard, 2000.