Déseamos ver la luz/ Nous voulons voir la lumière

Auteur : Porfirio Mamani-Macedo

Déseamos ver la luz/ Nous voulons voir la lumière

Traduit de l’espagnol (Pérou) par Max Alhau

Un

La sensation de l’eau qui tombe, le vide qui imprime ses couleurs, la mort, l’autre versant de ton ombre, l’autre, le bruit qui se cache parmi tes vieux vêtements, là-bas, au loin, dans le champ qui s’ouvre, sur les dunes, sur ces marches sombres, dans cette phrase qu’il te faut prononcer, le souvenir, la branche que fouette le vent, les yeux qui dorment désespérément au centre de la nuit…"

Paru le 1er juin 2012

Éditeur : Editions Alcyone

Genre de la parution : Version bilingue

Poème
de l’instant

Emmanuel Moses

Il était une demi-fois

Donnez-moi un mot
J’en ferai deux, j’en ferai trois
Et puis cent, et puis mille
Et quand je ne pourrai plus compter
Je repartirai en arrière
Jusqu’au tout premier
Qui sera le dernier.

Il était une demi-fois, Emmanuel Moses, illustré par Maurice Miette, Éditions Lanskine, 2019, p.32.