Chants de la graine semée

Auteur : Gabriel Mwènè Okoundji

Chants de la graine semée

Tu me demandes :
– À quoi peut ressembler le visage du sage ?
Je te réponds :
– Sois toute chose sans chercher toujours le pourquoi.
Tu me demandes :
– Quel esprit, quel grand souffle composent son visage ?
Je te réponds :
– Le sage a le visage que ton rêve fait naître à la parole.

Paru le 1er janvier 2014

Éditeur : Fédérop

Genre de la parution : Recueil

Poème
de l’instant

Ana Istarú

Saison de fièvre

Yo soy el día.
Mi pecho izquierdo la aurora.
Mi otro pecho es el ocaso.

Je suis le jour.
Mon sein gauche l’aurore.
Le droit, le crépuscule.

Anna Istarú, Saison de fièvre, Traduit de l’espagnol (Costa Rica) par Gérard de Cortanze, La Différence, Éditions Unesco, 1997.