Belgium Bordelio

Belgium Bordelio

La Belgique ? Au bord de …
La Belgique culturelle ? Au bord de …
La Belgique poétique ? Un gouffre, un abîme de langues, et à la fois un axe fort qui traverse l’ensemble, qui oriente le projet, du passé pas si lointain au futur qui se rapproche.
D’où le titre : Bordelio.
D’où le sous-titre : Structure.

Belgium Bordelio est une anthologie bilingue franco-néerlandophone de 30 auteurs (15 néerlandophones et 15 francophones) coéditée par le Poëziecentrum de Gand et la Maison de la poésie d’Amay.

Bordelio. Structure.
Désordre de l’ordre. Car les directeurs d’ouvrage (Jan H. Mysjkin et Antoine Wauters) ont d’abord organisé un tirage au sort pour mélanger tous ces joyeux poètes, dont certains sont des auteurs connus et d’autres, plus jeunes, en pleine ascension.
Ordre dans le désordre. Car ensuite l’alternance (auteur flamand, auteur francophone, etc.) a tout de même été privilégiée, pour éviter que se suivent 4 auteurs liégeois par exemple, mais surtout pour ne pas « sectionner », et donc « séparer » en créant artificiellement une zone « flamande » et une zone « francophone ».

Ce projet, en étroite collaboration avec le Poëziecentrum de Gand et le Felix Poetry Festival d’Anvers, n’est qu’un début. Le Bordelio Tour, tournée de lectures vivantes, de A à A (Amay à Anvers) passera par toutes les villes possibles, réelles ou imaginables, et durera approximativement mille ans !

Paru le 1er avril 2015

Éditeur : L’arbre à paroles Maison de la Poésie d’Amay

Genre de la parution : Anthologie

Poème
de l’instant

Emmanuel Moses

Il était une demi-fois

Donnez-moi un mot
J’en ferai deux, j’en ferai trois
Et puis cent, et puis mille
Et quand je ne pourrai plus compter
Je repartirai en arrière
Jusqu’au tout premier
Qui sera le dernier.

Il était une demi-fois, Emmanuel Moses, illustré par Maurice Miette, Éditions Lanskine, 2019, p.32.