Addictus

Auteur : Thierry Renard

Addictus

Édition bilingue traduite en italien par Julie Dorille.
Photographies de Jean-Claude Chuzeville.

Le photographe a l’œil libre, l’esprit aux aguets. Et il lui propose une aventure singulière, à long terme. Une manière de descendre au fond de soi, loin de la rumeur la plus insignifiante et des bruits les plus notoires. Elle accepte de se prêter au jeu. Une connivence paraît alors sur le devant de la scène – intérieure. Elle sera son « modèle privilégié ». Déjà le poème pointe son nez derrière le haut mur des trompeuses apparences. La beauté, la nudité, même, feront désormais partie de son univers quotidien. Le photographe est encore présent, et il repeuple mes dernières rêveries. Il capte. Il saisit. Il détaille ce corps qui m’effraie. Au fond, je n’ai rien su inventer ou, peut-être, seulement une nouvelle façon d’approcher la réalité, de la toucher du doigt. Je n’avais alors aucune conscience de ce que « nos séances » allaient pouvoir donner. Ces moments étaient une sorte de bulle étrange dans ma vie sans que je sache vraiment à quoi cela pouvait bien tenir. Peut-être que je me faisais autre dans un « ailleurs », un autre temps.

Paru le 16 janvier 2021

Éditeur : Jacques André éditeur

Genre de la parution : Recueil

Support : Livre papier

Poème
de l’instant

Philip Larkin

Où vivre, sinon ?

Is it for now or for always
The world hangs on a stalk ?
Is it a trick or a trysting-place,
The woods we have found to walk ?

Is it a mirage or a miracle,
Your lips that lift at mine :
And the suns like juggler’s juggling-balls,
Are they a sham or a sign ?

Shine out, my sudden angel,
Break fear with breast and brow,
I take you now and for always,
For always is always now.

Philip Larkin, Où vivre, sinon ?, Traduit de l’anglais par Jacques Nassif, Éditions de la Différence, 1994.